|
|
U kunt uw vertaling tot en met 25 juli insturen naar alfredschaffer@hotmail.com. Let op deze sluitingsdatum! Geen attachments alstublieft. Het vertaalde gedicht gewoon in het tekstgedeelte van de e-mail. Voeg daarbij ook een schuilnaam, een pseudoniem.
ZondagskindRené PuthaarHij werd onmiddellijk bevrijd, zag aan Een zondagskind, geschapen voor de strijd. was idolaat van letters. Op de borst Zijn eerste woord was zwindeling. Hij was,
René Puthaar (1964) organiseerde jarenlang literaire programmas, in Amsterdam voor Stichting Perdu en in het buitenland voor het Literair Produktiefonds en de Stichting Frankfurter Buchmesse 93. Inmiddels is hij full-time schrijver. Hij heeft een tweewekelijkse column in het Rotterdams Dagblad en in het voorjaar van 2002 werd hij vaste poëziemedewerker van het weekblad de Groene Amsterdammer. In januari 2000 debuteerde Puthaar met de bundel Dansmuziek, die in mei van dat jaar al werd herdrukt. Voor dit debuut kreeg hij de Lucy B. en C.W. van der Hoogt-prijs 2001. De pers was lovend. Zo schreef de Volkskrant: Onder de handen van deze vakman wordt het oude moeiteloos tot iets nieuws en overtuigends gekneed (...) Een dichter die met zijn debuut direct zoveel technisch vernuft tentoon weet te spreiden, moet wel een zondagskind zijn. En het Vlaamse tijdschrift Knack riep Dansmuziek uit tot het beste debuut van het jaar. In het najaar van 2002 verschijnt zijn tweede bundel, Hier en daar. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© Kopiereg in die ontwerp en inhoud van hierdie webruimte behoort aan LitNet, uitgesluit die kopiereg in bydraes wat berus by die outeurs wat sodanige bydraes verskaf. LitNet streef na die plasing van oorspronklike materiaal en na die oop en onbeperkte uitruil van idees en menings. Die menings van bydraers tot hierdie werftuiste is dus hul eie en weerspieël nie noodwendig die mening van die redaksie en bestuur van LitNet nie. LitNet kan ongelukkig ook nie waarborg dat hierdie diens ononderbroke of foutloos sal wees nie en gebruikers wat steun op inligting wat hier verskaf word, doen dit op hul eie risiko. Media24, M-Web, Ligitprops 3042 BK en die bestuur en redaksie van LitNet aanvaar derhalwe geen aanspreeklikheid vir enige regstreekse of onregstreekse verlies of skade wat uit sodanige bydraes of die verskaffing van hierdie diens spruit nie. LitNet is ’n onafhanklike joernaal op die Internet, en word as gesamentlike onderneming deur Ligitprops 3042 BK en Media24 bedryf. |